История о том, как медвежонок из далекой канадской провинции Онтарио стал самым знаменитым медведем на свете.
24 августа 1914 года поезд, двигавшийся на восток Канады, остановился у небольшой станции в провинции Онтарио и его пассажиры увидели охотника с маленьким бурым медвежонком. Малышка приглянулась лейтенанту Гарри Колеуборну (Harry Colebourn), который купил ее и назвал в честь своего родного города – Winnipeg.
Так начинается история самого доброго и любимого медведя в мире – Винни-Пуха.
Winnie очень быстро стала любимицей и талисманом 2-й Канадской Пехотной Бригады, вместе с которой добралась до Великобритании. Когда же в 1919 году теперь уже капитану Колеуборну пришлось отправиться во Францию, он посчитал за лучшее оставить медведицу в Лондонском зоопарке. Winnie быстро завоевала привязанность детворы,- она была совсем ручная и вовсе не злая. Часто посетители могли даже покормить ее любимым лакомством – «Коктейлем Винни» - смесью сгущенки и сладкого сиропа.
Winnie очень нравилась и Кристоферу Робину (Christopher Robin), - сыну Алана Александра Милна (A.A.Milne), впервые познакомившегося с ней в 1924 году. И, хотя, помимо медведицы в зоопарке был еще и белый медведь, она более остальных зверей приглянулась Кристоферу Робину. Более того, он даже заходил к ней в клетку и самостоятельно поил ее молоком.
Кристофер Робин не мог каждый день бывать в зоопарке, поэтому дома он играл с плюшевым медвежонком Тедди (Edward Bear), купленном в магазине Harrod’s, придумав ему новое имя – Winnie Pooh. Словечко Pooh осталось от лебедя, с которым Кристофер Робин познакомился, когда вся семья ездила в свой загородный дом на ферме Cotchford в графстве Sussex (это рядом с тем самым лесом, который теперь известен всем как Стоакровый Лес). Pooh, – "потому что, если ты позовешь его, а лебедь не придет (что они очень любят делать), ты сможешь сделать вид, что сказал Pooh просто так…"
Мост для игры в пухалки (Posingford Bridge) был построен в 1907 году. В 1979 году он был отреставрирован и заново открыт Кристофером Робином Милном, - его новое название Poohstics Bridge.
Увидев, насколько Кристоферу Робину понравилась медведица, Милн решает написать специально для него книгу, героями которого будут любимцы сына – как плюшевые медведь, ослик, поросенок, тигр и кенгуру, так и настоящие, жившие в окрестностях загородного дома, - кролик и сова. Так появляются сборник стихов «Когда мы были совсем маленькими» («When We Were Very Young», 1924), «Винни-Пух» («Winnie-the-Pooh», 1926), еще один стихотворный сборник «Теперь нам уже шесть» («Now We Are Six», 1927) и, конечно же, «Дом в Медвежьем углу» («The House at Pooh Corner», 1928). И, хотя Милн написал гораздо больше, все остальные его произведения почти неизвестны. Для нас он остался только автором Винни-Пуха.
Иллюстрировал «Винни-Пуха» молодой художник Эрнест Шепард (E.H. Shepard). Многие поклонники книги и по сей день признают лишь его «классические» иллюстрации, персонажи которых пусть не столь красочны, но необычайно очаровательны и трогательны.
На русский язык книга о Винни-Пухе была впервые переведена Борисом Заходером с иллюстрациями Алисы Порет. Книга вышла в 1960 году и с тех пор многократно переиздавалась. Еще большую популярность Винни-Пух получил после выхода на студии "Союзмультфильм" трех 10-минутных мультфильмов по мотивам книги.
Помимо неполного, но любимого заходеровского перевода, на русском языке издавались переводы Руднева В.П. и В.Вебера, которые уже не столь известны. Гораздо более популярны мультфильмы студии Disney, дублированные на русском языке, - приключения любимых героев продолжаются!